tag:blogger.com,1999:blog-36965238.post7538206964178575313..comments2023-10-26T11:24:51.410-04:00Comments on La duda melódica: ¿(An)globalización?Luis Barrera Linareshttp://www.blogger.com/profile/06751870693941712233noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-36965238.post-86677660719466237052010-07-26T13:01:07.373-04:302010-07-26T13:01:07.373-04:30Otro libro muy recomendable para entender este cas...Otro libro muy recomendable para entender este caso es "El genio del idioma" de Alex Grijelmo, donde habla de esa cualidad que tiene el idioma de recibir y desechar palabras de otras latitudes, de cómo actua igual a un ser vivo. De todas maneras son palabras nacientes que van buscando su espacio en el amasijo del castellano.Karla Praviahttps://www.blogger.com/profile/07528830833334031516noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-36965238.post-7809427213900544222010-06-20T11:31:17.846-04:302010-06-20T11:31:17.846-04:30Un caso contrario a la preocupación que expresas e...Un caso contrario a la preocupación que expresas en tu nota, es el del casticismo de los españoles, el cual cumple su función "protectora" del idioma cuando insisten en llamar boleto a lo que nosotros alegremente llamamos ticket. Pero también se pasan de puristas cuando en lugar de "yaz" pronuncian "jaz". O pasando a las palabras, cuando llaman ordenadores a los aparatos conocidos por nosotros como computadoras. O "móviles" a los celulares (que en este caso me parece mucho más acertada la denominación "móvil" que "celular", la cual deviene del uso de celdas o células de retransmisión de la señal).<br />Hay términos tecnológicos que, hasta donde sé, son intraducibles, como por ejemplo FAX. O, más antigua y definitivamente aceptada, la Televisión, de origen totalmente sajón, aunque etimologicamente con raíces griegas (tele, distancia) y latinas (visión).<br />La lengua, sin duda, es un territorio absolutamente vivo, al cual entran y salen palabras, de igual forma que en el mundo nacen y mueren personas.<br />Sin embargo, comparto plenamente tu preocupación, sobre todo cuando te refieres al uso del idioma por parte de comunicadores sociales, los cuales, sin duda, pueden llegar a convertirse para muchos en una referencia válida del "buen hablar".<br />Hay un libro que no me cansaré de promocionar: "En torno al lenguaje", de Rafael Cadenas. Es un texto tan ameno, sencillo y certero, que no entiendo como no se ha convertido en LECTURA OBLIGADA no sólo para comunicadores sociales, sino para todos los educadores en general, en especial para los maestros.<br />A pesar de que las nuevas tendencias linguisticas han optado por ser descriptivas antes de prescriptivas, hay errores que no por su uso casi colectivo, deban ser pasados por alto. Este es el caso del verbo "HABER", el cual creo que merecería una atención especial en todas las profesiones que impliquen el uso del idioma.<br />Estamos hartos de escuchar y leer expresiones como "hubieron 10 heridos" en lugar de "hubo 10 heridos".<br />En definitiva, creo que todos estos desmanes que se comenten contra el idioma, se debe en gran medida al desconocimiento que se tiene del verdadero valor del lenguaje en gneral, y en particular del nuestro, el castellano.<br />Parafraseando a Cadenas, podría afirmar que "dime cómo hablas o escribes y te diré quién eres".Omar Mesoneshttps://www.blogger.com/profile/16034027354189471938noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-36965238.post-37092046971653012702010-06-20T11:23:20.596-04:302010-06-20T11:23:20.596-04:30Este comentario ha sido eliminado por el autor.Omar Mesoneshttps://www.blogger.com/profile/16034027354189471938noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-36965238.post-23244322105887203442010-06-20T11:21:39.017-04:302010-06-20T11:21:39.017-04:30Este comentario ha sido eliminado por el autor.Omar Mesoneshttps://www.blogger.com/profile/16034027354189471938noreply@blogger.com